SikhiToTheMAX - The Guru is OnLine!!
GurbaniKnowledgeMissionMiscHelp Tip of the DayRead Random Shabad
Search:
Gurbani  Knowledge

Most Fortunate Sikhs
Thoughts before death
Without Naam
Real Sikh?
Bhagat Trilochan's Love
Guru Nanak in Mecca







Free SikhitotheMAX
email newsletter

for info on additions
and updates


Click on the icon to view this Shabad seperated.


krmw aupir inbVY jy locY sBu koie ]3]
karamaa oupar nibarrai jae lochai sabh koe ||3||
According to the karma of past actions, one's destiny unfolds, even though everyone wants to be so lucky. ||3||

nwnk krxw ijin kIAw soeI swr kryie ]
naanak karanaa jin keeaa soee saar karaee ||
O Nanak, the One who created the creation - He alone takes care of it.

hukmu n jwpI Ksm kw iksY vfweI dyie ]4]1]18]
hukam n jaapee khasam kaa kisai vaddaaee dhaee ||4||1||18||
The Hukam of our Lord and Master's Command cannot be known; He Himself blesses us with greatness. ||4||1||18||

gauVI bYrwgix mhlw 1 ]
gourree bairaagan mehalaa 1 ||
Gauree Bairaagan, First Mehla:

hrxI hovw bin bsw kMd mUl cuix Kwau ]
haranee hovaa ban basaa ka(n)dh mool chun khaao ||
What if I were to become a deer, and live in the forest, picking and eating fruits and roots

gur prswdI myrw shu imlY vwir vwir hau jwau jIau ]1]
gur parasaadhee maeraa sahu milai vaar vaar ho jaao jeeo ||1||
- by Guru's Grace, I am a sacrifice to my Master. Again and again, I am a sacrifice, a sacrifice. ||1||

mY bnjwrin rwm kI ]
mai banajaaran raam kee ||
I am the shop-keeper of the Lord.

qyrw nwmu vKru vwpwru jI ]1] rhwau ]
thaeraa naam vakhar vaapaar jee ||1|| rehaao ||
Your Name is my merchandise and trade. ||1||Pause||

koikl hovw AMib bsw shij sbd bIcwru ]
kokil hovaa a(n)b basaa sehaj sabadh beechaar ||
If I were to become a cuckoo, living in a mango tree, I would still contemplate the Word of the Shabad.

shij suBwie myrw shu imlY drsin rUip Apwru ]2]
sehaj subhaae maeraa sahu milai dharasan roop apaar ||2||
I would still meet my Lord and Master, with intuitive ease; the Darshan, the Blessed Vision of His Form, is incomparably beautiful. ||2||

mCulI hovw jil bsw jIA jMq siB swir ]
mashhulee hovaa jal basaa jeea ja(n)th sabh saar ||
If I were to become a fish, living in the water, I would still remember the Lord, who watches over all beings and creatures.

aurvwir pwir myrw shu vsY hau imlaugI bwh pswir ]3]
ouravaar paar maeraa sahu vasai ho milougee baah pasaar ||3||
My Husband Lord dwells on this shore, and on the shore beyond; I would still meet Him, and hug Him close in my embrace. ||3||

nwgin hovw Dr vsw sbdu vsY Bau jwie ]
naagan hovaa dhhar vasaa sabadh vasai bho jaae ||
If I were to become a snake, living in the ground, the Shabad would still dwell in my mind, and my fears would be dispelled.

nwnk sdw sohwgxI ijn joqI joiq smwie ]4]2]19]
naanak sadhaa sohaaganee jin jothee joth samaae ||4||2||19||
O Nanak, they are forever the happy soul-brides, whose light merges into His Light. ||4||2||19||

gauVI pUrbI dIpkI mhlw 1
gourree poorabee dheepakee mehalaa 1
Gauree Poorbee Deepkee, First Mehla:

<> siqgur pRswid ]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

jY Gir kIriq AwKIAY krqy kw hoie bIcwro ]
jai ghar keerath aakheeai karathae kaa hoe beechaaro ||
In that house where the Praises of the Creator are chanted

iqqu Gir gwvhu soihlw isvrhu isrjxhwro ]1]
thith ghar gaavahu sohilaa sivarahu sirajanehaaro ||1||
- in that house, sing the Songs of Praise, and meditate in remembrance on the Creator Lord. ||1||

qum gwvhu myry inrBau kw soihlw ]
thum gaavahu maerae nirabho kaa sohilaa ||
Sing the Songs of Praise of my Fearless Lord.

hau vwrI jwau ijqu soihlY sdw suKu hoie ]1] rhwau ]
ho vaaree jaao jith sohilai sadhaa sukh hoe ||1|| rehaao ||
I am a sacrifice to that Song of Praise which brings eternal peace. ||1||Pause||

inq inq jIAVy smwlIAin dyKYgw dyvxhwru ]
nith nith jeearrae samaaleean dhaekhaigaa dhaevanehaar ||
Day after day, He cares for His beings; the Great Giver watches over all.

qyry dwnY kImiq nw pvY iqsu dwqy kvxu sumwru ]2]
thaerae dhaanai keemath naa pavai this dhaathae kavan sumaar ||2||
Your gifts cannot be appraised; how can anyone compare to the Giver? ||2||

sMbiq swhw iliKAw imil kir pwvhu qylu ]
sa(n)bath saahaa likhiaa mil kar paavahu thael ||
The day of my wedding is pre-ordained. Come - let's gather together and pour the oil over the threshold.

dyhu sjx AwsIsVIAw ijau hovY swihb isau mylu ]3]
dhaehu sajan aaseesarreeaa jio hovai saahib sio mael ||3||
My friends, give me your blessings, that I may merge with my Lord and Master. ||3||

Gir Gir eyho pwhucw sdVy inq pvMin ]
ghar ghar eaeho paahuchaa sadharrae nith pava(n)n ||
Unto each and every home, into each and every heart, this summons is sent out; the call comes each and every day.

sdxhwrw ismrIAY nwnk sy idh AwvMin ]4]1]20]
sadhanehaaraa simareeai naanak sae dhih aava(n)n ||4||1||20||
Remember in meditation the One who summons us; O Nanak, that day is drawing near! ||4||1||20||

rwgu gauVI guAwryrI ]
raag gourree guaaraeree ||
Raag Gauree Gwaarayree:

mhlw 3 caupdy ]
mehalaa 3 choupadhae ||
Third Mehla, Chau-Paday:

<> siqgur pRswid ]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

guir imilAY hir mylw hoeI ]
gur miliai har maelaa hoee ||
Meeting the Guru, we meet the Lord.

Awpy myil imlwvY soeI ]
aapae mael milaavai soee ||
He Himself unites us in His Union.

myrw pRBu sB ibiD Awpy jwxY ]
maeraa prabh sabh bidhh aapae jaanai ||
My God knows all His Own Ways.

hukmy myly sbid pCwxY ]1]
hukamae maelae sabadh pashhaanai ||1||
By the Hukam of His Command, He unites those who recognize the Word of the Shabad. ||1||

siqgur kY Bie BRmu Bau jwie ]
sathigur kai bhae bhram bho jaae ||
By the Fear of the True Guru, doubt and fear are dispelled.

BY rwcY sc rMig smwie ]1] rhwau ]
bhai raachai sach ra(n)g samaae ||1|| rehaao ||
Imbued with His Fear, we are absorbed in the Love of the True One. ||1||Pause||

guir imilAY hir min vsY suBwie ]
gur miliai har man vasai subhaae ||
Meeting the Guru, the Lord naturally dwells within the mind.

myrw pRBu Bwrw kImiq nhI pwie ]
maeraa prabh bhaaraa keemath nehee paae ||
My God is Great and Almighty; His value cannot be estimated.

sbid swlwhY AMqu n pwrwvwru ]
sabadh saalaahai a(n)th n paaraavaar ||
Through the Shabad, I praise Him; He has no end or limitations.

myrw pRBu bKsy bKsxhwru ]2]
maeraa prabh bakhasae bakhasanehaar ||2||
My God is the Forgiver. I pray that He may forgive me. ||2||

guir imilAY sB miq buiD hoie ]
gur miliai sabh math budhh hoe ||
Meeting the Guru, all wisdom and understanding are obtained.

NOTE: Replaced (old) translations are in red.

Gurbani  :   Knowledge  :   The Mission  :   About  :   Help