rwgu bYrwVI mhlw 4 Gru 1 dupdy
|
raag bairaarree mehalaa 4 ghar 1 dhupadhae
|
Raag Bairaaree, Fourth Mehla, First House, Du-Paday: |
|
<> siqgur pRswid ]
|
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
|
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
suin mn AkQ kQw hir nwm ]
|
sun man akathh kathhaa har naam ||
|
Listen, O mind, to the Unspoken Speech of the Lord's Name. |
|
iriD buiD isiD suK pwvih Bju gurmiq hir rwm rwm ]1] rhwau ]
|
ridhh budhh sidhh sukh paavehi bhaj guramath har raam raam ||1|| rehaao ||
|
Riches, wisdom, supernatural spiritual powers and peace are obtained, by vibrating, meditating on the Lord God, under Guru's Instruction. ||1||Pause|| |
|
nwnw iKAwn purwn jsu aUqm Kt drsn gwvih rwm ]
|
naanaa khiaan puraan jas ootham khatt dharasan gaavehi raam ||
|
Numerous legends, the Puraanas, and the six Shaastras, sing the sublime Praises of the Lord. |
|
sMkr k®oiV qyqIs iDAwieE nhI jwinE hir mrmwm ]1]
|
sa(n)kar krorr thaethees dhhiaaeiou nehee jaaniou har maramaam ||1||
|
Shiva and the three hundred thirty million gods meditate on the Lord, but they do not know the secret of His mystery. ||1|| |
|
suir nr gx gMDRb jsu gwvih sB gwvq jyq aupwm ]
|
sur nar gan ga(n)dhhrab jas gaavehi sabh gaavath jaeth oupaam ||
|
The angelic and divine beings, and the celestial singers sing His Praises; all Creation sings of Him. |
|
nwnk ik®pw krI hir ijn kau qy sMq Bly hir rwm ]2]1]
|
naanak kirapaa karee har jin ko thae sa(n)th bhalae har raam ||2||1||
|
O Nanak, those whom the Lord blesses with His Kind Mercy, become the good Saints of the Lord God. ||2||1|| |
|
bYrwVI mhlw 4 ]
|
bairaarree mehalaa 4 ||
|
Bairaaree, Fourth Mehla: |
|
mn imil sMq jnw jsu gwieE ]
|
man mil sa(n)th janaa jas gaaeiou ||
|
O mind, those who meet the Lord's humble servants, sing His Praises. |
|
hir hir rqnu rqnu hir nIko guir siqguir dwnu idvwieE ]1] rhwau ]
|
har har rathan rathan har neeko gur sathigur dhaan dhivaaeiou ||1|| rehaao ||
|
They are blessed with the gift of the jewel of the Lord, Har, Har, the sublime jewel of the Lord, by the Guru, the True Guru. ||1||Pause|| |
|
iqsu jn kau mnu qnu sBu dyvau ijin hir hir nwmu sunwieE ]
|
this jan ko man than sabh dhaevo jin har har naam sunaaeiou ||
|
I offer my mind, body and everything to that humble being who recites the Name of the Lord, Har, Har. |
|
Dnu mwieAw sMpY iqsu dyvau ijin hir mIqu imlwieE ]1]
|
dhhan maaeiaa sa(n)pai this dhaevo jin har meeth milaaeiou ||1||
|
I offer my wealth, the riches of Maya and my property to that one who leads me to meet the Lord, my friend. ||1|| |
|
iKnu ikMicq ik®pw krI jgdIsir qb hir hir hir jsu iDAwieE ]
|
khin ki(n)chith kirapaa karee jagadheesar thab har har har jas dhhiaaeiou ||
|
When the Lord of the world bestowed just a tiny bit of His Mercy, for just an instant, then I meditated on the Praise of the Lord, Har, Har, Har. |
|
jn nwnk kau hir Byty suAwmI duKu haumY rogu gvwieE ]2]2]
|
jan naanak ko har bhaettae suaamee dhukh houmai rog gavaaeiou ||2||2||
|
The Lord and Master has met servant Nanak, and the pain of the sickness of egotism has been eliminated. ||2||2|| |
|
bYrwVI mhlw 4 ]
|
bairaarree mehalaa 4 ||
|
Bairaaree, Fourth Mehla: |
|
hir jnu rwm nwm gun gwvY ]
|
har jan raam naam gun gaavai ||
|
The Lord's humble servant sings the Glorious Praises of the Lord's Name. |
|
jy koeI inMd kry hir jn kI Apunw gunu n gvwvY ]1] rhwau ]
|
jae koee ni(n)dh karae har jan kee apunaa gun n gavaavai ||1|| rehaao ||
|
Even if someone slanders the Lord's humble servant, he does not give up his own goodness. ||1||Pause|| |
|
jo ikCu kry su Awpy suAwmI hir Awpy kwr kmwvY ]
|
jo kishh karae s aapae suaamee har aapae kaar kamaavai ||
|
Whatever the Lord and Master does, He does by Himself; the Lord Himself does the deeds. |
|
hir Awpy hI miq dyvY suAwmI hir Awpy boil bulwvY ]1]
|
har aapae hee math dhaevai suaamee har aapae bol bulaavai ||1||
|
The Lord and Master Himself imparts understanding; the Lord Himself inspires us to speak. ||1|| |
|
NOTE: Replaced (old) translations are in red. |