AwigAw qumrI mITI lwgau kIE quhwro Bwvau ]
|
aagiaa thumaree meet(h)ee laago keeou thuhaaro bhaavo ||
|
Your Will seems so sweet to me; whatever You do, is pleasing to me. |
|
jo qU dyih qhI iehu iqRpqY Awn n kqhU Dwvau ]2]
|
jo thoo dhaehi thehee eihu thripathai aan n kathehoo dhhaavo ||2||
|
Whatever You give me, with that I am satisfied; I shall chase after no one else. ||2|| |
|
sd hI inkit jwnau pRB suAwmI sgl ryx hoie rhIAY ]
|
sadh hee nikatt jaano prabh suaamee sagal raen hoe reheeai ||
|
I know that my Lord and Master God is always with me; I am the dust of all men's feet. |
|
swDU sMgiq hoie prwpiq qw pRBu Apunw lhIAY ]3]
|
saadhhoo sa(n)gath hoe paraapath thaa prabh apunaa leheeai ||3||
|
If I find the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I shall obtain God. ||3|| |
|
sdw sdw hm Cohry qumry qU pRB hmro mIrw ]
|
sadhaa sadhaa ham shhoharae thumarae thoo prabh hamaro meeraa ||
|
Forever and ever, I am Your child; You are my God, my King. |
|
nwnk bwirk qum mwq ipqw muiK nwmu qumwro KIrw ]4]3]5]
|
naanak baarik thum maath pithaa mukh naam thumaaro kheeraa ||4||3||5||
|
Nanak is Your child; You are my mother and father; please, give me Your Name, like milk in my mouth. ||4||3||5|| |
|
tofI mhlw 5 Gru 2 dupdy
|
ttoddee mehalaa 5 ghar 2 dhupadhae
|
Todee, Fifth Mehla, Second House, Du-Paday: |
|
<> siqgur pRswid ]
|
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
|
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
mwgau dwnu Twkur nwm ]
|
maago dhaan t(h)aakur naam ||
|
I beg for the Gift of Your Name, O my Lord and Master. |
|
Avru kCU myrY sMig n cwlY imlY ik®pw gux gwm ]1] rhwau ]
|
avar kashhoo maerai sa(n)g n chaalai milai kirapaa gun gaam ||1|| rehaao ||
|
Nothing else shall go along with me in the end; by Your Grace, please allow me to sing Your Glorious Praises. ||1||Pause|| |
|
rwju mwlu Anyk Bog rs sgl qrvr kI Cwm ]
|
raaj maal anaek bhog ras sagal tharavar kee shhaam ||
|
Power, wealth, various pleasures and enjoyments, all are just like the shadow of a tree. |
|
Dwie Dwie bhu ibiD kau DwvY sgl inrwrQ kwm ]1]
|
dhhaae dhhaae bahu bidhh ko dhhaavai sagal niraarathh kaam ||1||
|
He runs, runs, runs around in many directions, but all of his pursuits are useless. ||1|| |
|
ibnu goivMd Avru jy cwhau dIsY sgl bwq hY Kwm ]
|
bin govi(n)dh avar jae chaaho dheesai sagal baath hai khaam ||
|
Except for the Lord of the Universe, everything he desires appears transitory. |
|
khu nwnk sMq ryn mwgau myro mnu pwvY ibsRwm ]2]1]6]
|
kahu naanak sa(n)th raen maago maero man paavai bisraam ||2||1||6||
|
Says Nanak, I beg for the dust of the feet of the Saints, so that my mind may find peace and tranquility. ||2||1||6|| |
|
tofI mhlw 5 ]
|
ttoddee mehalaa 5 ||
|
Todee, Fifth Mehla: |
|
pRB jI ko nwmu mnih swDwrY ]
|
prabh jee ko naam manehi saadhhaarai ||
|
The Naam, the Name of the Dear Lord, is the Support of my mind. |
|
jIA pRwn sUK iesu mn kau brqin eyh hmwrY ]1] rhwau ]
|
jeea praan sookh eis man ko barathan eaeh hamaarai ||1|| rehaao ||
|
It is my life, my breath of life, my peace of mind; for me, it is an article of daily use. ||1||Pause|| |
|
nwmu jwiq nwmu myrI piq hY nwmu myrY prvwrY ]
|
naam jaath naam maeree path hai naam maerai paravaarai ||
|
The Naam is my social status, the Naam is my honor; the Naam is my family. |
|
nwmu sKweI sdw myrY sMig hir nwmu mo kau insqwrY ]1]
|
naam sakhaaee sadhaa maerai sa(n)g har naam mo ko nisathaarai ||1||
|
The Naam is my companion; it is always with me. The Lord's Name is my emancipation. ||1|| |
|
ibKY iblws khIAq bhuqyry clq n kCU sMgwrY ]
|
bikhai bilaas keheeath bahuthaerae chalath n kashhoo sa(n)gaarai ||
|
Sensual pleasures are talked about a lot, but none of them goes along with anyone in the end. |
|
iestu mIqu nwmu nwnk ko hir nwmu myrY BMfwrY ]2]2]7]
|
eisatt meeth naam naanak ko har naam maerai bha(n)ddaarai ||2||2||7||
|
The Naam is Nanak's dearest friend; the Lord's Name is my treasure. ||2||2||7|| |
|
tofI mÚ 5 ]
|
ttoddee ma 5 ||
|
Todee, Fifth Mehla: |
|
nIky gux gwau imthI rog ]
|
neekae gun gaao mittehee rog ||
|
Sing the sublime Praises of the Lord, and your disease shall be eradicated. |
|
muK aUjl mnu inrml hoeI hY qyro rhY eIhw aUhw logu ]1] rhwau ]
|
mukh oojal man niramal hoee hai thaero rehai eehaa oohaa log ||1|| rehaao ||
|
Your face shall become radiant and bright, and your mind shall be immaculately pure. You shall be saved here and hereafter. ||1||Pause|| |
|
crn pKwir krau gur syvw mnih crwvau Bog ]
|
charan pakhaar karo gur saevaa manehi charaavo bhog ||
|
I wash the Guru's feet and serve Him; I dedicate my mind as an offering to Him. |
|
Coif Awpqu bwdu AhMkwrw mwnu soeI jo hogu ]1]
|
shhodd aapath baadh aha(n)kaaraa maan soee jo hog ||1||
|
Renounce self-conceit, negativity and egotism, and accept what comes to pass. ||1|| |
|
sMq thl soeI hY lwgw ijsu msqik iliKAw ilKogu ]
|
sa(n)th ttehal soee hai laagaa jis masathak likhiaa likhog ||
|
He alone commits himself to the service of the Saints, upon whose forehead such destiny is inscribed. |
|
khu nwnk eyk ibnu dUjw Avru n krxY jogu ]2]3]8]
|
kahu naanak eaek bin dhoojaa avar n karanai jog ||2||3||8||
|
Says Nanak, other than the One Lord, there is not any other able to act. ||2||3||8|| |
|
tofI mhlw 5 ]
|
ttoddee mehalaa 5 ||
|
Todee, Fifth Mehla: |
|
siqgur AwieE srix quhwrI ]
|
sathigur aaeiou saran thuhaaree ||
|
O True Guru, I have come to Your Sanctuary. |
|
imlY sUKu nwmu hir soBw icMqw lwih hmwrI ]1] rhwau ]
|
milai sookh naam har sobhaa chi(n)thaa laahi hamaaree ||1|| rehaao ||
|
Grant me the peace and glory of the Lord's Name, and remove my anxiety. ||1||Pause|| |
|
Avr n sUJY dUjI Twhr hwir pirE qau duAwrI ]
|
avar n soojhai dhoojee t(h)aahar haar pariou tho dhuaaree ||
|
I cannot see any other place of shelter; I have grown weary, and collapsed at Your door. |
|
lyKw Coif AlyKY CUth hm inrgun lyhu aubwrI ]1]
|
laekhaa shhodd alaekhai shhootteh ham niragun laehu oubaaree ||1||
|
Please ignore my account; only then may I be saved. I am worthless - please, save me! ||1|| |
|
sd bKisMdu sdw imhrvwnw sBnw dyie ADwrI ]
|
sadh bakhasi(n)dh sadhaa miharavaanaa sabhanaa dhaee adhhaaree ||
|
You are always forgiving, and always merciful; You give support to all. |
|
nwnk dws sMq pwCY pirE rwiK lyhu ieh bwrI ]2]4]9]
|
naanak dhaas sa(n)th paashhai pariou raakh laehu eih baaree ||2||4||9||
|
Slave Nanak follows the Path of the Saints; save him, O Lord, this time. ||2||4||9|| |
|
tofI mhlw 5 ]
|
ttoddee mehalaa 5 ||
|
Todee, Fifth Mehla: |
|
rsnw gux gopwl iniD gwiex ]
|
rasanaa gun gopaal nidhh gaaein ||
|
My tongue sings the Praises of the Lord of the world, the ocean of virtue. |
|
sWiq shju rhsu min aupijE sgly dUK plwiex ]1] rhwau ]
|
saa(n)th sehaj rehas man oupajiou sagalae dhookh palaaein ||1|| rehaao ||
|
Peace, tranquility, poise and delight well up in my mind, and all sorrows run away. ||1||Pause|| |
|
NOTE: Replaced (old) translations are in red. |