hir hir Agm AgwiD boiD AprMpr purK ApwrI ]
|
har har agam agaadhh bodhh apara(n)par purakh apaaree ||
|
The Lord, Har, Har, is unapproachable, of unfathomable wisdom, unlimited, all-powerful and infinite. |
|
jn kau ik®pw krhu jgjIvn jn nwnk pYj svwrI ]4]1]
|
jan ko kirapaa karahu jagajeevan jan naanak paij savaaree ||4||1||
|
Show Mercy to Your humble servant, O Life of the world, and save the honor of servant Nanak. ||4||1|| |
|
DnwsrI mhlw 4 ]
|
dhhanaasaree mehalaa 4 ||
|
Dhanaasaree, Fourth Mehla: |
|
hir ky sMq jnw hir jipE iqn kw dUKu Brmu Bau BwgI ]
|
har kae sa(n)th janaa har japiou thin kaa dhookh bharam bho bhaagee ||
|
The humble Saints of the Lord meditate on the Lord; their pain, doubt and fear have run away. |
|
ApnI syvw Awip krweI gurmiq AMqir jwgI ]1]
|
apanee saevaa aap karaaee guramath a(n)thar jaagee ||1||
|
The Lord Himself inspires them to serve Him; they are awakened within to the Guru's Teachings. ||1|| |
|
hir kY nwim rqw bYrwgI ]
|
har kai naam rathaa bairaagee ||
|
Imbued with the Lord's Name, they are unattached to the world. |
|
hir hir kQw suxI min BweI gurmiq hir ilv lwgI ]1] rhwau ]
|
har har kathhaa sunee man bhaaee guramath har liv laagee ||1|| rehaao ||
|
Listening to the sermon of the Lord, Har, Har, their minds are pleased; through Guru's Instruction, they enshrine love for the Lord. ||1||Pause|| |
|
sMq jnw kI jwiq hir suAwmI qum@ Twkur hm sWgI ]
|
sa(n)th janaa kee jaath har suaamee thumh t(h)aakur ham saa(n)gee ||
|
God, the Lord and Master, is the caste and social status of His humble Saints. You are the Lord and Master; I am just Your puppet. |
|
jYsI miq dyvhu hir suAwmI hm qYsy bulg bulwgI ]2]
|
jaisee math dhaevahu har suaamee ham thaisae bulag bulaagee ||2||
|
As is the understanding You bless us with, so are the words we speak. ||2|| |
|
ikAw hm ikrm nwn@ ink kIry qum@ vf purK vfwgI ]
|
kiaa ham kiram naanh nik keerae thumh vadd purakh vaddaagee ||
|
What are we? Tiny worms, and microscopic germs. You are our great and glorious Lord and Master. |
|
qum@rI giq imiq kih n skh pRB hm ikau kir imlh ABwgI ]3]
|
thumharee gath mith kehi n sakeh prabh ham kio kar mileh abhaagee ||3||
|
I cannot describe Your state and extent. O God, how can we unfortunate ones meet with You? ||3|| |
|
hir pRB suAwmI ikrpw Dwrhu hm hir hir syvw lwgI ]
|
har prabh suaamee kirapaa dhhaarahu ham har har saevaa laagee ||
|
O God, my Lord and Master, shower me with Your Mercy, and commit me to Your service. |
|
nwnk dwsin dwsu krhu pRB hm hir kQw kQwgI ]4]2]
|
naanak dhaasan dhaas karahu prabh ham har kathhaa kathhaagee ||4||2||
|
Make Nanak the slave of Your slaves, God; I speak the speech of the Lord's sermon. ||4||2|| |
|
DnwsrI mhlw 4 ]
|
dhhanaasaree mehalaa 4 ||
|
Dhanaasaree, Fourth Mehla: |
|
hir kw sMqu sqguru sq purKw jo bolY hir hir bwnI ]
|
har kaa sa(n)th sathagur sath purakhaa jo bolai har har baanee ||
|
The True Guru is the Lord's Saint, the True Being, who chants the Bani of the Lord, Har, Har. |
|
jo jo khY suxY so mukqw hm iqs kY sd kurbwnI ]1]
|
jo jo kehai sunai so mukathaa ham this kai sadh kurabaanee ||1||
|
Whoever chants it, and listens to it, is liberated; I am forever a sacrifice to him. ||1|| |
|
hir ky sMq sunhu jsu kwnI ]
|
har kae sa(n)th sunahu jas kaanee ||
|
O Saints of the Lord, listen to the Lord's Praises with your ears. |
|
hir hir kQw sunhu iek inmK pl siB iklivK pwp lih jwnI ]1] rhwau ]
|
har har kathhaa sunahu eik nimakh pal sabh kilavikh paap lehi jaanee ||1|| rehaao ||
|
Listen to the sermon of the Lord, Har, Har, for a moment, for even an instant, and all your sins and mistakes shall be erased. ||1||Pause|| |
|
AYsw sMqu swDu ijn pwieAw qy vf purK vfwnI ]
|
aisaa sa(n)th saadhh jin paaeiaa thae vadd purakh vaddaanee ||
|
Those who find such humble, Holy Saints, are the greatest of the great persons. |
|
iqn kI DUir mMgh pRB suAwmI hm hir loc lucwnI ]2]
|
thin kee dhhoor ma(n)geh prabh suaamee ham har loch luchaanee ||2||
|
I beg for the dust of their feet; I long for the longing for God, my Lord and Master. ||2|| |
|
hir hir sPilE ibrKu pRB suAwmI ijn jipE sy iqRpqwnI ]
|
har har safaliou birakh prabh suaamee jin japiou sae thripathaanee ||
|
The Name of God, the Lord and Master, Har, Har, is the fruit-bearing tree; those who meditate on it are satisfied. |
|
hir hir AMimRqu pI iqRpqwsy sB lwQI BUK BuKwnI ]3]
|
har har a(n)mrith pee thripathaasae sabh laathhee bhookh bhukhaanee ||3||
|
Drinking in the ambrosia of the Name of the Lord, Har, Har, I am satisfied; all my hunger and thirst is quenched. ||3|| |
|
ijn ky vfy Bwg vf aUcy iqn hir jipE jpwnI ]
|
jin kae vaddae bhaag vadd oochae thin har japiou japaanee ||
|
Those who are blessed with the highest, loftiest destiny, chant and meditate on the Lord. |
|
iqn hir sMgiq myil pRB suAwmI jn nwnk dws dswnI ]4]3]
|
thin har sa(n)gath mael prabh suaamee jan naanak dhaas dhasaanee ||4||3||
|
Let me join their congregation, O God, my Lord and Master; Nanak is the slave of their slaves. ||4||3|| |
|
DnwsrI mhlw 4 ]
|
dhhanaasaree mehalaa 4 ||
|
Dhanaasaree, Fourth Mehla: |
|
hm AMDuly AMD ibKY ibKu rwqy ikau cwlh gur cwlI ]
|
ham a(n)dhhulae a(n)dhh bikhai bikh raathae kio chaaleh gur chaalee ||
|
I am blind, totally blind, entangled in corruption and poison. How can I walk on the Guru's Path? |
|
sqguru dieAw kry suKdwqw hm lwvY Awpn pwlI ]1]
|
sathagur dhaeiaa karae sukhadhaathaa ham laavai aapan paalee ||1||
|
If the True Guru, the Giver of peace, shows His kindness, He attaches us to the hem of His robe. ||1|| |
|
gurisK mIq clhu gur cwlI ]
|
gurasikh meeth chalahu gur chaalee ||
|
O Sikhs of the Guru, O friends, walk on the Guru's Path. |
|
jo guru khY soeI Bl mwnhu hir hir kQw inrwlI ]1] rhwau ]
|
jo gur kehai soee bhal maanahu har har kathhaa niraalee ||1|| rehaao ||
|
Whatever the Guru says, accept that as good; the sermon of the Lord, Har, Har, is unique and wonderful. ||1||Pause|| |
|
hir ky sMq suxhu jn BweI guru syivhu byig bygwlI ]
|
har kae sa(n)th sunahu jan bhaaee gur saevihu baeg baegaalee ||
|
O Saints of the Lord, O Siblings of Destiny, listen: serve the Guru, quickly now! |
|
sqguru syiv Krcu hir bwDhu mq jwxhu Awju ik kwl@I ]2]
|
sathagur saev kharach har baadhhahu math jaanahu aaj k kaalhee ||2||
|
Let your service to the True Guru be your supplies on the Lord's Path; pack them up, and don't think of today or tomorrow. ||2|| |
|
hir ky sMq jphu hir jpxw hir sMqu clY hir nwlI ]
|
har kae sa(n)th japahu har japanaa har sa(n)th chalai har naalee ||
|
O Saints of the Lord, chant the chant of the Lord's Name; the Lord's Saints walk with the Lord. |
|
ijn hir jipAw sy hir hoey hir imilAw kyl kylwlI ]3]
|
jin har japiaa sae har hoeae har miliaa kael kaelaalee ||3||
|
Those who meditate on the Lord, become the Lord; the playful, wondrous Lord meets them. ||3|| |
|
hir hir jpnu jip loc luocwnI hir ikrpw kir bnvwlI ]
|
har har japan jap loch luochaanee har kirapaa kar banavaalee ||
|
To chant the chant of the Lord's Name, Har, Har, is the longing I long for; have Mercy upon me, O Lord of the world-forest. |
|
jn nwnk sMgiq swD hir mylhu hm swD jnw pg rwlI ]4]4]
|
jan naanak sa(n)gath saadhh har maelahu ham saadhh janaa pag raalee ||4||4||
|
O Lord, unite servant Nanak with the Saadh Sangat, the Company of the Holy; make me the dust of the feet of the Holy. ||4||4|| |
|
NOTE: Replaced (old) translations are in red. |