SikhiToTheMAX - The Guru is OnLine!!
GurbaniKnowledgeMissionMiscHelp Tip of the DayRead Random Shabad
Search:
Gurbani  Knowledge

Most Fortunate Sikhs
Thoughts before death
Without Naam
Real Sikh?
Bhagat Trilochan's Love
Guru Nanak in Mecca







Free SikhitotheMAX
email newsletter

for info on additions
and updates


Click on the icon to view this Shabad seperated.


iqsu gur kau sd bilhwrxY ijin hir syvw bxq bxweI ]
this gur ko sadh balihaaranai jin har saevaa banath banaaee ||
I am forever a sacrifice to that Guru, who has led me to serve the Lord.

so siqguru ipAwrw myrY nwil hY ijQY ikQY mYno ley CfweI ]
so sathigur piaaraa maerai naal hai jithhai kithhai maino leae shhaddaaee ||
That Beloved True Guru is always with me; wherever I may be, He will save me.

iqsu gur kau swbwis hY ijin hir soJI pweI ]
this gur ko saabaas hai jin har sojhee paaee ||
Most blessed is that Guru, who imparts understanding of the Lord.

nwnku gur ivthu vwirAw ijin hir nwmu dIAw myry mn kI Aws purweI ]5]
naanak gur vittahu vaariaa jin har naam dheeaa maerae man kee aas puraaee ||5||
O Nanak, I am a sacrifice to the Guru, who has given me the Lord's Name, and fulfilled the desires of my mind. ||5||

slok mÚ 3 ]
salok ma 3 ||
Salok, Third Mehla:

iqRsnw dwDI jil mueI jil jil kry pukwr ]
thrisanaa dhaadhhee jal muee jal jal karae pukaar ||
Consumed by desires, the world is burning and dying; burning and burning, it cries out.

siqgur sIql jy imlY iPir jlY n dUjI vwr ]
sathigur seethal jae milai fir jalai n dhoojee vaar ||
But if it meets with the cooling and soothing True Guru, it does not burn any longer.

nwnk ivxu nwvY inrBau ko nhI ijcru sbid n kry vIcwru ]1]
naanak vin naavai nirabho ko nehee jichar sabadh n karae veechaar ||1||
O Nanak, without the Name, and without contemplating the Word of the Shabad, no one becomes fearless. ||1||

mÚ 3 ]
ma 3 ||
Third Mehla:

ByKI Agin n buJeI icMqw hY mn mwih ]
bhaekhee agan n bujhee chi(n)thaa hai man maahi ||
Wearing ceremonial robes, the fire is not quenched, and the mind is filled with anxiety.

vrmI mwrI swpu n mrY iqau ingury krm kmwih ]
varamee maaree saap n marai thio nigurae karam kamaahi ||
Destroying the snake's hole, the snake is not killed; it is just like doing deeds without a Guru.

siqguru dwqw syvIAY sbdu vsY min Awie ]
sathigur dhaathaa saeveeai sabadh vasai man aae ||
Serving the Giver, the True Guru, the Shabad comes to abide in the mind.

mnu qnu sIqlu sWiq hoie iqRsnw Agin buJwie ]
man than seethal saa(n)th hoe thrisanaa agan bujhaae ||
The mind and body are cooled and soothed; peace ensues, and the fire of desire is quenched.

suKw isir sdw suKu hoie jw ivchu Awpu gvwie ]
sukhaa sir sadhaa sukh hoe jaa vichahu aap gavaae ||
The supreme comforts and lasting peace are obtained, when one eradicates ego from within.

gurmuiK audwsI so kry ij sic rhY ilv lwie ]
guramukh oudhaasee so karae j sach rehai liv laae ||
He alone becomes a detached Gurmukh, who lovingly focuses his consciousness on the True Lord.

icMqw mUil n hoveI hir nwim rjw AwGwie ]
chi(n)thaa mool n hovee har naam rajaa aaghaae ||
Anxiety does not affect him at all; he is satisfied and satiated with the Name of the Lord.

nwnk nwm ibnw nh CUtIAY haumY pcih pcwie ]2]
naanak naam binaa neh shhootteeai houmai pachehi pachaae ||2||
O Nanak, without the Naam, no one is saved; they are utterly ruined by egotism. ||2||

pauVI ]
pourree ||
Pauree:

ijnI hir hir nwmu iDAwieAw iqnI pwieAVy srb suKw ]
jinee har har naam dhhiaaeiaa thinee paaeiarrae sarab sukhaa ||
Those who meditate on the Lord, Har, Har, obtain all peace and comforts.

sBu jnmu iqnw kw sPlu hY ijn hir ky nwm kI min lwgI BuKw ]
sabh janam thinaa kaa safal hai jin har kae naam kee man laagee bhukhaa ||
Fruitful is the entire life of those, who hunger for the Name of the Lord in their minds.

ijnI gur kY bcin AwrwiDAw iqn ivsir gey siB duKw ]
jinee gur kai bachan aaraadhhiaa thin visar geae sabh dhukhaa ||
Those who worship the Lord in adoration, through the Word of the Guru's Shabad, forget all their pains and suffering.

qy sMq Bly gurisK hY ijn nwhI icMq prweI cuKw ]
thae sa(n)th bhalae gurasikh hai jin naahee chi(n)th paraaee chukhaa ||
Those Gursikhs are good Saints, who care for nothing other than the Lord.

Dnu DMnu iqnw kw gurU hY ijsu AMimRq Pl hir lwgy muKw ]6]
dhhan dhha(n)n thinaa kaa guroo hai jis a(n)mrith fal har laagae mukhaa ||6||
Blessed, blessed is their Guru, whose mouth tastes the Ambrosial Fruit of the Lord's Name. ||6||

slok mÚ 3 ]
salok ma 3 ||
Salok, Third Mehla:

kil mih jmu jMdwru hY hukmy kwr kmwie ]
kal mehi jam ja(n)dhaar hai hukamae kaar kamaae ||
In the Dark Age of Kali Yuga, the Messenger of Death is the enemy of life, but he acts according to the Lord's Command.

guir rwKy sy aubry mnmuKw dyie sjwie ]
gur raakhae sae oubarae manamukhaa dhaee sajaae ||
Those who are protected by the Guru are saved, while the self-willed manmukhs receive their punishment.

jmkwlY vis jgu bWiDAw iqs dw PrU n koie ]
jamakaalai vas jag baa(n)dhhiaa this dhaa faroo n koe ||
The world is under the control, and in the bondage of the Messenger of Death; no one can hold him back.

ijin jmu kIqw so syvIAY gurmuiK duKu n hoie ]
jin jam keethaa so saeveeai guramukh dhukh n hoe ||
So serve the One who created Death; as Gurmukh, no pain shall touch you.

nwnk gurmuiK jmu syvw kry ijn min scw hoie ]1]
naanak guramukh jam saevaa karae jin man sachaa hoe ||1||
O Nanak, Death serves the Gurmukhs; the True Lord abides in their minds. ||1||

mÚ 3 ]
ma 3 ||
Third Mehla:

eyhw kwieAw roig BrI ibnu sbdY duKu haumY rogu n jwie ]
eaehaa kaaeiaa rog bharee bin sabadhai dhukh houmai rog n jaae ||
This body is filled with disease; without the Word of the Shabad, the pain of the disease of ego does not depart.

siqguru imlY qw inrml hovY hir nwmo mMin vswie ]
sathigur milai thaa niramal hovai har naamo ma(n)n vasaae ||
When one meets the True Guru, then he becomes immaculately pure, and he enshrines the Lord's Name within his mind.

nwnk nwmu iDAwieAw suKdwqw duKu ivsirAw shij suBwie ]2]
naanak naam dhhiaaeiaa sukhadhaathaa dhukh visariaa sehaj subhaae ||2||
O Nanak, meditating on the Naam, the Name of the Peace-Giving Lord, his pains are automatically forgotten. ||2||

pauVI ]
pourree ||
Pauree:

ijin jgjIvnu aupdyisAw iqsu gur kau hau sdw GumwieAw ]
jin jagajeevan oupadhaesiaa this gur ko ho sadhaa ghumaaeiaa ||
I am forever a sacrifice to the Guru, who has taught me about the Lord, the Life of the World.

iqsu gur kau hau KMnIAY ijin mDusUdnu hir nwmu suxwieAw ]
this gur ko ho kha(n)neeai jin madhhusoodhan har naam sunaaeiaa ||
I am every bit a sacrifice to the Guru, the Lover of Nectar, who has revealed the Name of the Lord.

iqsu gur kau hau vwrxY ijin haumY ibKu sBu rogu gvwieAw ]
this gur ko ho vaaranai jin houmai bikh sabh rog gavaaeiaa ||
I am a sacrifice to the Guru, who has totally cured me of the fatal disease of egotism.

iqsu siqgur kau vf puMnu hY ijin Avgx kit guxI smJwieAw ]
this sathigur ko vadd pu(n)n hai jin avagan katt gunee samajhaaeiaa ||
Glorious and great are the virtues of the Guru, who has eradicated evil, and instructed me in virtue.

NOTE: Replaced (old) translations are in red.

Gurbani  :   Knowledge  :   The Mission  :   About  :   Help