SikhiToTheMAX - The Guru is OnLine!!
GurbaniKnowledgeMissionMiscHelp Tip of the DayRead Random Shabad
Search:
Gurbani  Knowledge

Most Fortunate Sikhs
Thoughts before death
Without Naam
Real Sikh?
Bhagat Trilochan's Love
Guru Nanak in Mecca







Free SikhitotheMAX
email newsletter

for info on additions
and updates


Click on the icon to view this Shabad seperated.


duiK lgY Gir Gir iPrY AgY dUxI imlY sjwie ]
dhukh lagai ghar ghar firai agai dhoonee milai sajaae ||
Afflicted with pain, he wanders from house to house, and in the world hereafter, he receives double punishment.

AMdir shju n AwieE shjy hI lY Kwie ]
a(n)dhar sehaj n aaeiou sehajae hee lai khaae ||
Peace does not come to his heart - he is not content to eat what comes his way.

mnhiT ijs qy mMgxw lYxw duKu mnwie ]
manehat(h) jis thae ma(n)ganaa lainaa dhukh manaae ||
With his stubborn mind, he begs, and grabs, and annoys those who give.

iesu ByKY Qwvhu igrho Blw ijQhu ko vrswie ]
eis bhaekhai thhaavahu gireho bhalaa jithhahu ko varasaae ||
Instead of wearing these beggar's robes, it is better to be a householder, and give to others.

sbid rqy iqnw soJI peI dUjY Brim Bulwie ]
sabadh rathae thinaa sojhee pee dhoojai bharam bhulaae ||
Those who are attuned to the Word of the Shabad, acquire understanding; the others wander, deluded by doubt.

pieAY ikriq kmwvxw khxw kCU n jwie ]
paeiai kirath kamaavanaa kehanaa kashhoo n jaae ||
They act according to their past actions; it is useless to talk to them.

nwnk jo iqsu Bwvih sy Bly ijn kI piq pwvih Qwie ]1]
naanak jo this bhaavehi sae bhalae jin kee path paavehi thhaae ||1||
O Nanak, those who are pleasing unto the Lord are good; He upholds their honor. ||1||

mÚ 3 ]
ma 3 ||
Third Mehla:

siqguir syivAY sdw suKu jnm mrx duKu jwie ]
sathigur saeviai sadhaa sukh janam maran dhukh jaae ||
Serving the True Guru, one finds a lasting peace; the pains of birth and death are removed.

icMqw mUil n hoveI AicMqu vsY min Awie ]
chi(n)thaa mool n hovee achi(n)th vasai man aae ||
He is not troubled by anxiety, and the carefree Lord comes to dwell in the mind.

AMqir qIrQu igAwnu hY siqguir dIAw buJwie ]
a(n)thar theerathh giaan hai sathigur dheeaa bujhaae ||
Deep within himself, is the sacred shrine of spiritual wisdom, revealed by the True Guru.

mYlu geI mnu inrmlu hoAw AMimRq sir qIriQ nwie ]
mail gee man niramal hoaa a(n)mrith sar theerathh naae ||
His filth is removed, and his soul becomes immaculately pure, bathing in the sacred shrine, the pool of Ambrosial Nectar.

sjx imly sjxw scY sbid suBwie ]
sajan milae sajanaa sachai sabadh subhaae ||
The friend meets with the True Friend, the Lord, through the love of the Shabad.

Gr hI prcw pwieAw joqI joiq imlwie ]
ghar hee parachaa paaeiaa jothee joth milaae ||
Within the home of his own being, he finds the Divine Self, and his light blends with the Light.

pwKMif jmkwlu n CofeI lY jwsI piq gvwie ]
paakha(n)dd jamakaal n shhoddee lai jaasee path gavaae ||
The Messenger of Death does not leave the hypocrite; he is led away in dishonor.

nwnk nwim rqy sy aubry scy isau ilv lwie ]2]
naanak naam rathae sae oubarae sachae sio liv laae ||2||
O Nanak, those who are imbued with the Naam are saved; they are in love with the True Lord. ||2||

pauVI ]
pourree ||
Pauree:

iqqu jwie bhhu sqsMgqI ijQY hir kw hir nwmu ibloeIAY ]
thith jaae behahu sathasa(n)gathee jithhai har kaa har naam biloeeai ||
Go, and sit in the Sat Sangat, the True Congregation, where the Name of the Lord is churned.

shjy hI hir nwmu lyhu hir qqu n KoeIAY ]
sehajae hee har naam laehu har thath n khoeeai ||
In peace and poise, contemplate the Lord's Name - don't lose the essence of the Lord.

inq jipAhu hir hir idnsu rwiq hir drgh FoeIAY ]
nith japiahu har har dhinas raath har dharageh dtoeeai ||
Chant the Name of the Lord, Har, Har, constantly, day and night, and you shall be accepted in the Court of the Lord.

so pwey pUrw sqgurU ijsu Duir msqik illwit ilKoeIAY ]
so paaeae pooraa sathaguroo jis dhhur masathak lilaatt likhoeeai ||
He alone finds the Perfect True Guru, on whose forehead such a pre-ordained destiny is written.

iqsu gur kMau siB nmskwru krhu ijin hir kI hir gwl gloeIAY ]4]
this gur ka(n)o sabh namasakaar karahu jin har kee har gaal galoeeai ||4||
Let everyone bow in worship to the Guru, who utters the sermon of the Lord. ||4||

slok mÚ 3 ]
salok ma 3 ||
Salok, Third Mehla:

sjx imly sjxw ijn sqgur nwil ipAwru ]
sajan milae sajanaa jin sathagur naal piaar ||
The friends who love the True Guru, meet with the Lord, the True Friend.

imil pRIqm iqnI iDAwieAw scY pRyim ipAwru ]
mil preetham thinee dhhiaaeiaa sachai praem piaar ||
Meeting their Beloved, they meditate on the True Lord with love and affection.

mn hI qy mnu mwinAw gur kY sbid Apwir ]
man hee thae man maaniaa gur kai sabadh apaar ||
Their minds are appeased by their own minds, through the incomparable Word of the Guru's Shabad.

eyih sjx imly n ivCuVih ij Awip myly krqwir ]
eaehi sajan milae n vishhurrehi j aap maelae karathaar ||
These friends are united, and will not be separated again; they have been united by the Creator Lord Himself.

ieknw drsn kI prqIiq n AweIAw sbid n krih vIcwru ]
eikanaa dharasan kee paratheeth n aaeeaa sabadh n karehi veechaar ||
Some do not believe in the Blessed Vision of the Guru's Darshan; they do not contemplate the Shabad.

ivCuiVAw kw ikAw ivCuVY ijnw dUjY Bwie ipAwru ]
vishhurriaa kaa kiaa vishhurrai jinaa dhoojai bhaae piaar ||
The separated ones are in love with duality - what more separation can they suffer?

mnmuK syqI dosqI QoViVAw idn cwir ]
manamukh saethee dhosathee thhorrarriaa dhin chaar ||
Friendship with the self-willed manmukhs lasts for only a few short days.

iesu prIqI qutdI ivlmu n hoveI iequ dosqI clin ivkwr ]
eis pareethee thuttadhee vilam n hovee eith dhosathee chalan vikaar ||
This friendship is broken in an instant; this friendship leads to corruption.

ijnw AMdir scy kw Bau nwhI nwim n krih ipAwru ]
jinaa a(n)dhar sachae kaa bho naahee naam n karehi piaar ||
They do not fear the True Lord within their hearts, and they do not love the Naam.

nwnk iqn isau ikAw kIcY dosqI ij Awip Bulwey krqwir ]1]
naanak thin sio kiaa keechai dhosathee j aap bhulaaeae karathaar ||1||
O Nanak, why become friends with those whom the Creator Lord Himself has misled? ||1||

mÚ 3 ]
ma 3 ||
Third Mehla:

ieik sdw iekqY rMig rhih iqn kY hau sd bilhwrY jwau ]
eik sadhaa eikathai ra(n)g rehehi thin kai ho sadh balihaarai jaao ||
Some remain constantly imbued with the Lord's Love; I am forever a sacrifice to them.

qnu mnu Dnu ArpI iqn kau iniv iniv lwgau pwie ]
than man dhhan arapee thin ko niv niv laago paae ||
I dedicate my mind, soul and wealth to them; bowing low, I fall at their feet.

iqn imilAw mnu sMqoKIAY iqRsnw BuK sB jwie ]
thin miliaa man sa(n)thokheeai thrisanaa bhukh sabh jaae ||
Meeting them, the soul is satisfied, and one's hunger and thirst all depart.

nwnk nwim rqy suKIey sdw scy isau ilv lwie ]2]
naanak naam rathae sukheeeae sadhaa sachae sio liv laae ||2||
O Nanak, those who are attuned to the Naam are happy forever; they lovingly focus their minds on the True Lord. ||2||

pauVI ]
pourree ||
Pauree:

iqsu gur kau hau vwirAw ijin hir kI hir kQw suxweI ]
this gur ko ho vaariaa jin har kee har kathhaa sunaaee ||
I am a sacrifice to the Guru, who recites the sermon of the Lord's Teachings.

NOTE: Replaced (old) translations are in red.

Gurbani  :   Knowledge  :   The Mission  :   About  :   Help